Dominus Vobiscum

for SATB chorus divisi, unaccompanied
Duration: 7:00 minutes
Published with GIA Publications/Walton Music
Order Score


Sung in Haitian Creole, “Dominus Vobiscum” is Latin for “The Lord be with you”. This work urges us to seek God within us. The central theme of the poem speaks of the Divine Presence in everyone, of God in the depths of our hearts.

Translation of Haitian Creole text:

The Lord be with you

The Lord is with us,
He is among us,
He is in the depths of our hearts,
Amen, Amen, Alleluia.

Since the beginning of time
We have been searching, seeking, asking:
When will the light come, at last, to deliver us?
The light of peace,
The light of deliverance,
The light of truth,
The light of joy,
The light of hope,
The light of love,
The light of life.

When at last?

Today, let us all sing:
“Dominus vobiscum”
The Lord is with us,
He is among us,
He is in the depths of our hearts,…

Click Here for complete text and English translation
Click Here Traducción al Español
Click Here for IPA



Dominus Vobiscum – recording 1:
RSVP Choir
Julie Adams, conductor

Dominus Vobiscum – recording 2:
Syracuse University Singers
John F. Warren, conductor

Dominus Vobiscum – recording 3:
(World Premiere) Seraphic Fire
Patrick Quigley, conductor

Dominus Vobiscum – recording 4:
Western Michigan University Chorale
James K. Bass, conductor

Dominus Vobiscum – recording 5:
Ensemble Companio
Erik Peregrine, conductor

Perusal Score


Click here to order the score from at a discounted rate!

Performance Videos 


Practice Tracks